Риторичні фігури. Градація. Порівняння. Риторичне запитання. Звернення


      У наведених прикладах знайдіть виражальні засоби риторики (риторичні фігури чи види троп), проаналізуйте їх. Які з риторичних фігур та тропів є відомими для вас, а про які ви дізналися вперше? (В учнів на парті – тільки тексти поезій, які пропонує вчитель).
I.                  Риторичні (стилістичні) фігури:   
1.      Анафора (або єдинопочаток):                      
       а) Встань, 
           Встань, орачу! Вже прогули вітри,                           
           Проскрипів мороз, вже пройшла зима..!   
           Встань, орачу, встань!
           Сій в щасливий час золоте зерно..!
                                 (І.Франко. “Гріє сонечко” із циклу “Веснянки”) 
       б) Сім літер, що палають в слові “Україна”,
           Сім літер, що вогнем лягли на Монпарнас,
           І сім зрадливих куль на вулиці Расіна –
           Призначення, мементо і святий наказ.
                                (Н.Лівицька-Холодна.  “Сім літер...”)       
2.      Епіфора (повторення однакових слів, виразів, звукосполучень у кінці речень, рядків чи строф): 

Душно і хмарно,
Важко бурливий час!
Чи гинуть марно,
Щоб світ не знав о нас?                             
Йти в небезпечний бій
Чи гнутись плазом?
Друже сердечний мій,
 Ходімо разом!                                                                                                
Щастя не ждімо,
Щастя не де, а в нас!
К сонцю спішімо,
Хоч його промінь згас, -
Вдень буде знов ясніть
В правди і волі світ
Ходімо разом!

         (І.Франко. І.Корженкові.  Із циклу “Знайомим і незнайомим”)          
3.      Паралелізм  (паралельне зображення двох (і більше) явищ у схожих синтаксичних  конструкціях):  


                         а) Вітре теплий, брате мій,                  
    Чи твоя се мова?
    Чи на гірці світляній
    Так шумить діброва?
    Травко, чи се, може, ти
    Втішно так шептала,  
Що з-під криги мертвоти
Знов на світло встала?
Чи се, може, шемріт твій,
Річко, срібна ленто,
Змив мій смуток і застій?
Vivere memento!  

        (І.Франко. “Vivere memento!” – “Пам’ятай, що живеш!”)

                          б)     …То не сива зозуля кувала,
    Не дрібна птиця щебетала,
    Не у борі сосна шуміла, -
    То бідна вдова
    У своєму дому
                               З своїми дітьми гомоніла...  (Народна дума) 

в) На небі сонце – серед нив я. (М.Коцюбинський)

4.      Антитеза  (протиставлення протилежних життєвих явищ, понять, почуттів, думок, людських характерів):

а) Трудно навіть розказати,
     Що за лихо стало  в краю, -
     Люди мучились, як в пеклі,
      Пан втішався, мов у раю...
      Пан гуляв у себе в замку,
      У ярмі стогнали люди,
             І здавалось, що довіку
             Все така неволя буде...
   “В мужика землянка вогка,
   В пана хата на помості;
   Що ж, недарма люди кажуть,
   Що в панів біліші кості! 
     У мужички руки чорні,
     В пані рученька тендітна;
     Що ж, недарма люди кажуть,
     Що в панів і кров блакитна..!” 

                          (Леся Українка. Поема “Давня казка”)

б) Бо твій патріотизм
     Празнична одежина,
     А мій – то труд важкий,
     Гарячка невдержима.

                                                                           (І.Франко)

5.      Градація  (нанизування виразів з усе зростаючим чи спадаючим значенням): 

а) Отак, куме, і наш лях 
    З русином мудрує:
    Тут настопче, там уріже,
     Ніде не дарує.
     Тут притлумить, припече,
     Заплює, зогидить.
Та ще й злий, що з тої праці
Та добра не видить.
“А най, - каже, - тую Русь
Трясця покоцюбить –
І б’ю її, й печу її,
Й ще мене не любить!” 

                               (І.Франко. “Майстер Свирид”) 
                         б)  ...Латану свитину з каліки знімають,

                               З шкурою знімають... 
                                            ...а сина кують,
                              Єдиного сина, єдину дитину,
                              Єдину надію! – в військо оддають!  
                                                    (Т.Шевченко. Поема “Сон”)

6.      Інверсія  (незвичайне розміщення слів у реченні з метою виділення найбільш значущого слова; перевертання, переставлення. Звичайно підмет стоїть перед присудком, означення – перед означуваним словом і т.д. Коли переставляється слово з його звичайного місця на інше, воно стає більш помітним, підкреслюється його значення і звучання в контексті):     
а) Гріє сонечко!
    Усміхається небо яснеє,
    Дзвонить пісню жайвороночок,
    Затонувши десь в бездні-глубіні 
    Кришталевого океану...  (І.Франко. “Гріє сонечко”, з циклу “Веснянки”)   
б) Була весна весела, щедра, мила,
           Промінням грала, сипала квітки,
    Вона летіла хутко, мов сто крила,
           За нею вслід співучії пташки!  (Леся Українка. “Давня весна”)
7.      Еліпсис  (пропуск у реченні слова чи словосполучення, зрозумілого з контексту): 

У час світань погожих – світанкова 
І вечорова – вечором. В жнива –
Вона зоветься зерниця, житянка,
У темну ніч – стожарниця вона,
Над росами – то росянка, ясиня,
Провісниця, віщунка – у біді,
В людськім коханні – вірниця...  (А.Малишко)  

8.      Риторичне звертання (це підкреслене звертання до кого-небудь або чого-небудь):
                           Палій:  Січовики! За кого люто

                                        Ви кров братерськую ллєте?.. 
                                        Як сміли Бога ви забути,
                                        Кому народ продаєте?!. 
                                        Ви ж не перевертні, а люди!
                                        Сини мої! Чи ви зі мною? 

                          Січовики:  З тобою, батьку, ми з тобою!
                                             Змії ми голову зсічем! 
                          (В. Сосюра. Поема “Мазепа”)
9.      Риторичне запитання  (це запитання, яке ставиться не для того, щоб одержати відповідь, а для того, щоб привернути увагу слухача):
а) Хто б то задурно своє віддавав?
    Їх би послухав – нічого б не мав,
    Сам би, зігнувшись до бруку,
    Мусив простягувать руку.      
(М.Рильський. “Страйколам”)     
б) Хто може випити Дніпро,
    Хто властен виплескати море, 
    Хто наше злото-серебро 
    Плугами кривди переоре,
    Хто серця чистого добро
    Злобою чорною поборе? 
 (М.Рильський. “Слово про рідну матір”)   
10.  Повтор (сприяє запамятовуванню основної думки, підвищує переконливість промови): 
А) асонанс (повторення однакових голосних; наприклад, а, о):     

   

Вітер в гаї нагинає
    Лозу і тополю,
    Лама дуба, котить полем
    Перекотиполе.
    Так і доля: того лама,
    Того нагинає; .
     Мене котить, а де спинить,
     І сама не знає... 

                                    (Т.Шевченко. “Маряна-черниця”)  
Б) алітерація (повторення однакових приголосних, наприклад, р):

   а)           Страшний суд
    Ляхи в Україну несуть –
    І заридають чорні гори.  
                                (Т.Шевченко.Поема“Гайдамаки”)
      б) Недорізаним звіром вітер
       Проридає в страшний простор.   
                             (Є.Маланюк)


                       В) найпростіша поетична фігура – повторення певних слів, що збільшує їх значення в контексті, посилює їх емоційний вплив:
          Гомоніла Україна,
          Довго гомоніла,
          Довго, довго кров степами
          Текла-червоніла.     
                       (Т.Шевченко. Поема “Гайдамаки”)

11.  Перехрещення  (перехресне розташування чотирьох членів речення, що увиразнює вислів):
а) Ці плани легко скласти,
    але важко виконати.
12.  Ланцюжок  (це коли зміст однієї ланки думки розгортається, уточнюється, підсилюється наступними):
                           “Кому належить Берлін, тому належить Німеччина,
                           кому належить Німеччина, тому належить Європа”.    (Г.Жуков) 
13.  Гра слів (окраса виступу, завжди подобається слухачам):
“Ми хочемо не одержавлення людей, а олюднення держави” (Хеусс)
“Ми не боїмося ніяких переговорів, але ми ніколи не вестимемо переговори через страх”.                      (Д.Кеннеді)
14.  Вставка  (зауваження, що робиться побіжно, для привернення уваги слухачів):
а) І, зарані знаючи рішення бюро, я вклав руку в кишеню піджака, що біля серця.
    Всі пополотніли... (Думали, що в мене зброя).
    І, коли я з кишені витяг партквиток,  всі раптом і з полегшенням зітхнули. 
                                                                                   (В.Сосюра. “Третя Рота”)  
б) Тут уже (з пісні слова не викинеш) в таку спокійну нашу бесіду почали вскакувати, з нашого (признаємось) боку, слова, що їх аж ніяк не можна на папір навести... Нехороші почали слова вскакувати...  
                                                                       (Остап Вишня. “Так ми ж народ тьомний”)
15.  Передмова  (зауваження, фраза щодо подальших намірів промовця): 
а) Зараз я наведу вам аргументи...
б) Ви здивуєтесь, дізнавшись про такі факти... 
                 24. Попередження   (формулювання можливих заперечень, висунутих виступаючим тез                                                             і їх спростування, що підсилює аргументацію промови).               
II.   Тропи
1.      Епітет  (художнє означення, що виділяє в зображуваному якусь характерну рису чи ознаку, індивідуалізує та викликає певне ставлення до нього):

а) Мати наша – сивая горлиця.
    Все до її серденька горнеться:
    Золота бджола – намистиною,
        Небо – празниковою хустиною,
        Сивий дуб – прокуреним      прадідом,
        Білочка – мальованим пряником,
 Жура-журавель над криницею –
Чистою сльозою-водицею,
А земля – пшеницею ярою,

А літа – замисленим явором,
Що із сорок першого журиться:
“Де ж це, молодице, твій суджений?”
         Місяць –непоколотим золотом,
         А береза – вранішнім солодом,
         Хата – ластівками над стріхою,
         А туман – вдовиною втіхою.
         Крашанкою – сонечко в миснику...
        А вона до всіх до них – піснею.

                          (Б.Олійник. “Мати наша – сивая горлиця”)    

б) Найогидніші очі порожні,
     Найгрізніше мовчить гроза,
 Найнікчемніші дурні вельможні,
 Найпідліша брехлива сльоза.

                              (В. Симоненко)

2.      Порівняння  (зіставлення двох (і більше) явищ, предметів чи дій, щоб пояснити одне з них за допомогою іншого чи інших):
а)  Ростуть дуби, купають в небі віти, 
     А навкруги, немов веселі діти, 
     Дубки та липки зводяться рясні...
                       (М.Рильський. “Маркові дуби” – на хуторі І.Карпенка-Карого “Надія”                                                             на Кіровоградщині – дуби Марка Кропивницького) 
б) Як парость виноградної лози,
     Плекайте мову...  
                                 ...Немає 
     Мудріших, ніж народ, учителів;
     У нього кожне слово – це перлина,
     Це праця, це натхнення, це людина.
                                     (М.Рильський. “Мова”)
в) Яйце розіб’є, білком помаже,
    На дерев’яну лопату – та в піч,
    І тріскотітиме іскрами сажа –
    Мініатюрна зоряна ніч.
г) В неділю раненько зозуля кувала,
    Ой то не зозуля, то рідная мати,
    Вона проводжала сина у солдати.
                      (Нар. пісня)    (В цих рядках – негативне порівняння).
3.      Метафора  (слово чи словосполучення, що вживається в переносному значенні на основі подібності двох предметів чи явищ  в певному відношенні):
а)   Як перший грім, мов колесо веселе,
       Прокотиться над лісом весняним
       І залишить гроза блакитний дим,
       А по долинах вогку млу простеле;
             Як хмарки, мов Колумба каравели,
             На обрії розтануть голубім, -
             Зітхнуть поля всі подихом одним,
             Гілля на липах оживе дебеле,
      Легка бджола за взятком полетить,
      Трава збагне, що треба зеленіть...     
                 (М.Рильський.   “Перший грім”)
б)  Замовкло поле стоголосе
     В обіймах золотої мли.    
                       (М.Рильський)
      (Метафора замовкло поле є персоніфікацією, оскільки «оживлює» поле. Можна сказати, що в цих рядках автор створює розгорнуту метафору, до складу  якої входить і персоніфікація, і епітети (поле стоголосе, золота мла), і яка, у свою чергу, творить поетичний образ поля).
в) Моя душа, немов черешня,
    Понад снігами зацвіла.
г) І вся в гірляндах, як індійська жриця,
    весна ряхтіла в іскорках роси.  
 (Л.Костенко)   (Розгорнута метафора)
ґ) Давно душа подружена з піснями –
    І виться б їм над ночами і днями,
    Але мудріш од співу німота…        
(О.Стефанович)
д) Сміються, плачуть солов’ї
     і б’ють піснями в груди…     
(О.Олесь)
4.      Метонімія  (слово або вираз, що вживається в переносному значенні на основі зовнішнього або внутрішнього звязку між двома предметами чи явищами):
а)  Гримить Дніпро, шумить Сула,
     Озвались голосом Карпати
     І клич подільського села
     В Путивлі сивому чувати.
     Чи словом зборкати орла?
     Чи правду кривді подолати?      
(М. Рильський. “Слово про рідну матір”)
                      б) Прислухайтесь, як океан співає –
                           Народ говорить. 
                                        (М.Рильський. “Мова”) 
                      в) Дивлюсь, ще кволий, у вікно:
                          Як тепло люди метушаться!
    Мов підкріпляюче вино,
    По жилах міста ллється праця.
                  (М.Рильський. “Одужання”) 
5.      Синекдоха  (різновид метонімії, утворений перенесенням значення з одного явища на інше за ознакою кількісного співвідношення між ними – найчастіше вживання однини в значенні множини):         

         

             а) І в час лихий в бою тяжкому
     Тут люди слали трудові
     Привіти Мінську лісовому
     І зоревінчаній Москві...
б) І волю всенародну Конєв
     Приніс у Прагу в світлий дар.
в) Іди ж дорогою одною,
    Де хижий терен не росте,
    І трудівницькою рукою
    Будуй майбутнє золоте...

           (М.Рильський. “Прага”)  

6.      Персоніфікація  (вид метафори, полягає у наданні предметам, явищам природи та поняттям властивостей людини, олюднення їх; часто використовують у байках, казках і легендах, де тварини, рослини і неживі предмети, як і люди, мислять, розмовляють, здійснюють певні вчинки; на відміну від уособлення - оживлення): 
а) ...Як пісні його
    По-чеському до чехів говорили!          
           (М.Рильський. “Бедржіх Сметана”)
б) Проти ворожої навали,
    Проти німецького ярма
    Стіною чехи повставали,
    І правда їх вела сама.                         
               (М.Рильський. “Прага”) 
в) Йде зима й бескидами гуде.
г) Реве та стогне Дніпр широкий,
    Сердитий вітер завива…
         І блідий місяць на ту пору
         Із хмари де-де вигляда…                 
(Т.Шевченко. «Причинна»)
                7. Уособлення   (різновид метафори – перенесення властивостей живих істот на                 предмети, явища природи і навіть на абстрактні поняття, оживлення їх):  
а) Ніч темна людей всіх потомлених скрила
    під чорні широкії крила.             
(Леся Українка. “Досвітні огні”) 
б) “Сон налягає. Кладе маленьку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи...” 
                                                                                               (М.Коцюбинський)     
                     в) Закохався вітер у дівча русяве,
                         Виніс її із колиби і на хмару поклав.        
                                  (Д.Павличко.)
8.      Алегорія  (інше говорю – інакомовлення; троп, у якому абстрактне поняття яскраво передається  за допомогою конкретного образу; в казках про тварин: вовк уособлює жадібність і тупість, лисиця – хитрість і підлабузництво, заєць – боягузтво, осел – упертість і тупість тощо; в байках, притчах, прислів’ях, назвах творів): 
а) Роман Панаса Мирного “Хіба ревуть воли, як ясла повні?” – воли  -  це алегоричний образ селян;  воли не ревли б, якби у них були повні ясла; так і селяни: вони не ремствували б, не бунтували б, якби у них була земля, жили щасливо.
б)  “Каменярі” – це “алегоричний образ громади працівників, що спільною важкою працею ламають скелю для промощення дороги” (Франко, XVI, 1955, 401). 
в) Лисичка подала у суд таку бумагу:
     Що бачила вона, як попелястий Віл
     На панській винниці пив, як мошенник брагу,
     Їв сіно, і овес, і сіль.     
                      (Є.Гребінка.)
9.      Гіпербола  (перебільшення розміру, сили, значення певного явища, щоб надати                зображуваному виняткової виразності, загостреності) (художнє перебільшення):
а)                  В тім гаю,
     У тій хатині, у раю,  
     Я бачив пекло...                    
(Т.Шевченко. “Якби ви знали, паничі”)

б) А сльоз, а крові? Напоїть
    Всіх імператорів би стало
    З дітьми і внуками, втопить
    В сльозах удовїх. А дівочих
    Пролитих тайно серед ночі!
    А матерніх гарячих сльоз! 
    А батькових, старих, кривавих!
    Не ріки – море розлилось,
                          Огненне море!
                                 (Т. Шевченко. Поема “Кавказ”)

в) Море усмішок.
10.  Парадокс  (оксюморон) (оксиморон)  (несподівана, дивна суперечність; міркування, яке і доводить певне положення, і заперечує його):
а) Безсмертен, хто прийшов у світ як первоук,
    І міццю генія піднісся до вершини...
   Стократ загинувши, повік він не загине!
                   (М.Рильський. “Два сонети про Горького”)
б) А потім – тиша чорна залягла,
    І жоден звук стозвукової землі
    Не міг крізь неї променем пробитись. 
(М.Рильський. “Бедржіх Сметана”)
в) Я дуже сміливий: я не боюсь нікого
            Слабого; 
    За правду битися готов я до загину 
            З-за тину.             
              (В. Cамійленко. “Сміливий чоловік”)
г) Палає синім льодом шлях.
д) Сміються, плачуть солов’ї
     і б’ють піснями в груди…     
                   (О.Олесь.)
11.  Перифраз(а)  (називання предмета або явища не прямо, а в формі опису їхніх істотних і характерних рис та ознак):
а)  Великий Каменяр                (це Іван Франко).
б)  Великий Кобзар                  (це  Тарас Шевченко).  
в)  Не будь тою людиною, що догори щетиною.
                      г) Сатиричний вірш В. Cамійленка “Дума-цяця” є перифразом відомої в народі пісні
                            Д.Банковського  “Ґандзя”.   
                      ґ)  Даремно ти шукаєш молоду –
                           За тебе я вінок її розвив.
                                       (Ольшанський звертається до Івана Свічки).   
                      д) Чи викинути серп і йти байдикувати,
                           Чи долю проклясти  за лютий недорід
                           І до сусід пристать наймитувати
                           За пару постолів і шкварку на обід?   
                     

                     е)   Хай тим стане оце за диво,                  
                          Хто під регіт і плач жоржин
                          Йде косить поетичну ниву,
                          Позичаючи мозку в машин.                              

                                     (В.Симоненко)

12.  Іронія  (прихована насмішка, коли про когось чи про щось говориться начебто в позитивному тоні, а мається на увазі протилежне; глузування):
Рина. - ...Ой, Улюню! Молю тебе, благаю – закохай! 
Уля схвильовано: -  Ну як я почну, чудійко ти? Сама знаєш, який він серйозний, ще й український. Ну як до його підступитися? З якого боку?
-          З якого?
-          Так. 
-          З українського. 
-          Не розумію. Як це?
-          А так, що тільки з українського.
                      Уля подумала:   - Ти, я бачу, Рино, дурна. Та в нього ж іншого боку нема, а ти кажеш: тільки з українського. Він же з усіх боків український. 
                                                                                               ( М.Куліш. “Мина Мазайло”)      


Повторіть параграфи 4-6.
Виконайте вправи 48, 63, 68.
Повторити розділ "Фонетика" до ЗНО

1 коментар:

  1. чи хтось тут колись стикався з фінансовим зривом? у мене це було, і це була нелегка ситуація, тому що я втратив майже все, і я не міг пояснити, як все відбувалося, але COVID-119 мене справді злетів, але я сьогодні вдячний за все Пан Лі зробив для мене те, що допоміг мені взяти позику за 2 проценти, щоб повернути мій бізнес, і сьогодні я щаслива людина через те, що життя було несправедливим до мене протягом усіх цих періодів covid19. з великою компанією США, яка позичає гроші будь-кому, хто шукає позику, і готовий повернути з процентною ставкою 2 у відповідь, тут його електронна адреса: 247officedept@gmail.com та whatsapp: + 1-989-394-3740

    ВідповістиВидалити

I)